> 문화·라이프
‘기생충’, 칸 영화제 황금종려상을 받을 수 있었던 진짜 이유영화평론가이자 번역가 달시 파켓(Darcy Paquet), “29일(토) 14시 해동1950에서 만나요”
양미희 기자  |  suho@city21.co.kr
폰트키우기 폰트줄이기 프린트하기 메일보내기 신고하기
승인 2020.08.28  16:35:55
트위터 페이스북 카카오스토리

지난해, 봉준호 감독의 ‘기생충’이 칸 영화제에서 ‘황금종려상’을 수상하면서 칸을 비롯한 전 세계 영화계에 빅뱅과 같은 일이 벌어졌다.

지극히 한국적 요소가 강했던 ‘기생충’이 해외에서 호평을 받으며, 칸영화제에서 ‘황금종려상’을 수상할 수 있었던 이유 중 하나로 ‘번역’을 꼽는다. 그 역할의 주인공은 바로 영화평론가이자 번역가 달시 파켓(Darcy Paquet)이다.

달시 파켓은 봉준호 감독의 장편 데뷔작인 ‘플란다스의 개’부터 ‘기생충’까지 봉 감독의 대부분의 작품 번역을 도맡아 온 인물이다.

그는 영화 ‘기생충’에서는 ‘짜파구리’를 ‘Ramdong’ 으로 번역하는 등 대사의 맥을 제대로 짚은, 한국어만의 맛을 살린, 정확한 포인트로 웃음을 유발하는, 한 번에 느낌이 팍! 오는, 한국적 소제에도 외국인이 박장대소할 수 있는, 한국어만의 맛을 제대로 살린, 참신한 번역으로 뜨거운 찬사를 받는다.

그런 달시 파켓이 이번 토요일(29일) 오후 2시 ‘제3회 김포국제청소년영화제’ 마스터클레스 다섯 번째 초대 손님으로 북변동 문화자생공간 해동1950을 찾는다.

영화번역가 달시 파켓과의 만남은 코로나19 안전강화로 온라인 비대면 진행되지만, ‘제3회 김포국제청소년영화제’ 페이지(www.gimpoyff.com), 김포마을유튜브(https://www.youtube.com/channel/UCDCECqTVoTpDhCv0ULiuOog), 네이버TV, 페이스북 김포국제청소년영화제 페이지 등에서 실시간 라이브스트리밍으로 함께할 수 있다.

   
 

 

양미희 기자의 다른기사 보기  
폰트키우기 폰트줄이기 프린트하기 메일보내기 신고하기
트위터 페이스북 카카오스토리 뒤로가기 위로가기
이 기사에 대한 댓글 이야기 (0)
자동등록방지용 코드를 입력하세요!   
확인
- 200자까지 쓰실 수 있습니다. (현재 0 byte / 최대 400byte)
- 욕설등 인신공격성 글은 삭제 합니다. [운영원칙]
이 기사에 대한 댓글 이야기 (0)
최근 인기기사
1
“5호선 연장, GTX-D 정부 계획 반영 차질 없는 추진위해 역점 둘 것”
2
김포한강선‧GTX-D‧경희대의료원, “성급한 진도보다는 고도의 전략 필요”
3
정하영 시장, '2020대한민국 국가사회공헌대상' 선정 영예
4
1만원의 기적 … 우리동네 키다리아저씨 ‘김포일만장학회’
5
'경희대메디컬캠퍼스 김포유치 중단' 보도에 '김포시 발칵'
6
[창간 특집기획] 부엌, 이제는 ‘소유’ 대신 ‘공유’ 시대
7
김포시의회, 지하철 5호선 정상유치방안 정책토론회 개최
8
김포농협 로컬푸드, ‘제23회 김포포도 직거래장터’ 성료
9
“정책토론회 등을 통한 정책 개발로 김포 미래가치 높일 것”
10
김포시, GTX-D 국가철도망구축계획반영 건의문 국토부 전달
신문사소개기사제보광고문의불편신고게시판개인정보취급방침청소년보호정책이메일무단수집거부
등록번호: 경기 아 50303 등록일: 2011.11.15 발행인·편집인: 전광희 청소년보호책임자: 전광희
주소: 경기도 김포시 사우중로 48 드림월드프라자 704호 Tel: 031)998-6161 Fax: 031)984-7117  |  이메일 : jkh@city21.co.kr
Copyright © 2004 씨티21. All rights reserved.